家教專欄

爸爸媽媽們,請不要小看「閒書」!

2020.07.13

父母這一輩,許多人從小就被灌輸「看閒書浪費時間,不如拿來好好唸正經書」的想法。對於閱讀的渴望在剛剛萌芽時,就已經被扼殺。長大以後,自己成為了爸爸媽媽,不會像上一代禁止孩子看課外書,但也從未想過要養成孩子閱讀的習慣。不知不覺中,「閱讀」已經被隔離在孩子的生活圈之外。

 

中文是世界上最複雜的語言之一,同一個詞彙在不同語境之下,就有數種解釋。單靠日常對話和幾篇國文課文,是無法培養孩子理解如此廣泛的意境還有語彙的。

 

這些能力的不足,在國小時期並不會有太大的影響。但到了國高中,孩子們開始接觸文言文和寫作時,挫折感便會席捲而來。因為無法理解艱澀的字詞,無法體會古人想表達的意境,以及精準的表達自我。對大部分的孩子們來說,光是應付國文考試已經一個頭兩個大,更不可能花時間閱讀課外讀物來增進自己的能力,一個惡性循環就此產生。

圖片來源/自製圖表

孩子不喜歡看書怎麼辦?

出生在3C世代,許多孩子在看得懂注音符號前,就已經人手一台平板或手機,裡頭的動畫和遊戲,充滿鮮豔色彩和豐富的聲音。在被灌輸了大量的視覺、聽覺刺激後,面對躺在書本裡不會動的「文字」,孩子只會感到無趣以及不耐煩。

 

「可是我的孩子已經國中了,現在開始來得及嗎?」別擔心!培養閱讀的習慣永遠來得及,剛開始嘗試的時候,可以先從有插畫的書開始,圖畫可以幫助孩子構想文字裡的世界,進而理解語句的億義。例如我第一次讀紅樓夢、封神榜(簡譯版)等稍微穿插文言文的經典名著時,光靠文字只是似懂非懂,是旁邊的插圖補足了我的想像。

 

再者,便是挑選有故事性的書。沒有人不喜歡聽故事,「欲知後續如何」的期待感,就是最誘人的閱讀動機。對於初嘗試的人而言,翻譯小說會是個不錯的開始。相較起中文小說,外國翻譯小說的題材十分多元,且節奏輕快。從奇幻傳說、偵探懸疑、生活冒險,甚至是西方經典名著都有白話翻譯,選擇十分多樣,每個孩子都一定能找到自己喜歡的題材。

 

不讀會後悔! 必讀課外書清單

圖片來源/自製圖表

 

圖片來源/自製圖表

 

 

專欄作者 李芝謙

 

訂閱專欄
教養兒女、教育趨勢、家教相關知識,立即訂閱專欄!最新、最實用的教養資訊都在交清家教。